3. Флексити В англійському сленгу дієслово to flex означає нескромну демонстрацію цінностей, а якщо простіше — хвастощі і випендріж. У тому ключі слово використовується російськомовними підлітками.
flakes пластівці) – шматочки пластмаси дрібної фракції, продукт подрібнення пластиків при переробці.
Властивість CSS flex – це скорочена властивість, що визначає здатність гнучкого елемента розтягуватися або стискатися для заповнення собою доступного вільного простору.
Походить від англійської to flex («гнути, згинати»). «Низький флекс» – це або недолік дорогого одягу, грошей і всього того, за допомогою чого можна повипендрюватися перед ровесниками; або осуд того, хто випендрюється надто активно.
Флексити – значить випендрюватися, хвалитися. Тут мається на увазі зв'язок однокорінних англійських слів "flex" і "flexible", останнє з яких перекладає "гнучкий". Тому якщо людина демонструє, наприклад, гнучкість свого тіла чи накаченість фігури, вона «флексит», тобто привертає до себе увагу.
«Чиназес» — сучасне мемне слово без перекладу, яке підлітки використовують у ситуації, коли щось вийшло чи. Це знак схвалення.
Альтернативне написання слова flicks, жаргонного терміна, що позначає фільми .
щоб зігнути частину тіла, особливо руку чи ногу, або напружити м'яз: коліна постійно повинні бути зігнуті.